Nehemiah - நெகேமியா 10 | View All

1. முத்திரைபோட்டவர்கள் யாரென்றால்: அகலியாவின் குமாரனாகிய திர்ஷாதா என்னும் நெகேமியா, சிதேகியா,

1. memu oppukoni cheppinadaaninibatti oka sthiramaina nibandhana chesikoni vraayinchukonagaa, maa pradhaanulunu leveeyulunu yaajakulunu daaniki mudralu vesiri. daaniki mudralu vesinavaarevaranagaa, adhikaariyagu hakalyaa kumaarudaina nehemyaa sidkeeyaa

2. செராயா, அசரியா, எரேமியா,

2. sheraayaa ajaryaa yirmeeyaa

3. பஸ்கூர், அமரியா, மல்கிஜா,

3. pashooru amaryaa malkeeyaa

4. அத்தூஸ், செபனியா, மல்லூக்,

4. hattooshu shebanyaa mallooku.

5. ஆரீம், மெரெமோத், ஒபதியா,

5. haarimu meremothu obadyaa

6. தானியேல், கிநேதோன், பாருக்,

6. daaniyelu ginnethoonu baarooku

7. மெசுல்லாம், அபியா, மீயாமின்,

7. meshullaamu abeeyaa meeyaaminu

8. மாசியா, பில்காய், செமாயா என்னும் ஆசாரியர்களும்,

8. mayajyaa bilgayi shemayaa veerandarunu yaajakulugaa unduvaaru

9. லேவியராகிய அசனியாவின் குமாரன் யெசுவா, எனாதாதின் குமாரரில் ஒருவனாகிய பின்னூயி, கத்மியேல் என்பவர்களும்,

9. leveeyulu evaranagaa, ajanyaa kumaarudaina yeshoova henaa daadu kumaarulaina binnooyi kadmeeyelu

10. அவர்கள் சகோதரராகிய செபனியா, ஒதியா, கேலிதா, பெலாயா, ஆனான்,

10. vaari sahodarulaina shebanyaa hodeeyaa keleetaa pelaayaa haanaanu

11. மீகா, ரேகோப், அசபியா,

11. meekaa rehobu hashabyaa

12. சக்கூர், செரெபியா, செபனியா,

12. jakkooru sherebyaa shebanyaa

13. ஒதியா, பானி, பெனினு என்பவர்களும்,

13. hodeeyaa baanee beneenu anuvaaru.

14. ஜனத்தின் தலைவராகிய பாரோஷ், பாகாத்மோவாப், ஏலாம், சத்தூ, பானி,

14. janulalo pradhaanu levaranagaa paroshu pahatmoyaabu elaamu jatthoo baanee

15. புன்னி, அஸ்காத், பெபாயி,

15. bunnee ajgaadu bebai

16. அதோனியா, பிக்வாய், ஆதின்,

16. adoneeyaa bigvayi aadeenu

17. ஆதேர், இஸ்கியா, அசூர்,

17. ateru hijkiyaa agnooru

18. ஒதியா, ஆசூம், பெத்சாய்,

18. hodeeyaa haashumu bejayi

19. ஆரீப், ஆனதோத், நெபாய்,

19. haareepu anaathoothu nebaimagpee

20. மக்பியாஸ், மெசுல்லாம், ஏசீர்,

20. yaashu meshullaamu hejeeru

21. மெஷெசாபெயேல், சாதோக், யதுவா,

21. mesheja beyelu saadoku yaddoova

22. பெலத்தியா, ஆனான், ஆனாயா,

22. pelatyaa haanaanu anaayaa

23. ஓசெயா, அனனியா, அசூப்,

23. hosheya hananyaahashshoobu halloheshu pil'haa shobeku

24. அல்லோகேஸ், பிலகா, சோபேக்,

24. rehoomu hashabnaa mayasheyaa

25. ரேகூம், அஷபனா, மாசெயா,

25. aheeyaa haanaanu aanaanu

26. அகியா, கானான், ஆனான்,

26. mallooku haarimu bayanaa anuvaaru.

27. மல்லூக், ஆரிம், பானா என்பவர்களுமே.

27. ayithe janulalo migilinavaaru,

28. ஜனங்களில் மற்றவர்களாகிய ஆசாரியரும், லேவியரும், வாசல் காவலாளரும், பாடகரும், நிதனீமியரும், தேசங்களின் ஜனங்களைவிட்டுப் பிரிந்து விலகி தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணத்துக்குத் திரும்பின அனைவரும், அவர்கள் மனைவிகளும், அவர்கள் குமாரரும், அவர்கள் குமாரத்திகளுமாகிய அறிவும் புத்தியும் உள்ளவர்களெல்லாரும்,

28. anagaa dhevuni dharmashaastramunaku vidheyulagunatlu dheshapu janulalo undakunda thammunu thaamu veruparachukonina yaajakulu leveeyulu dvaarapaalakulu gaayakulu netheeneeyulu andarunu, dhevuni daasudaina moshedvaaraa niyaminchabadina dhevuni dharmashaastramu nanusarinchi naduchukonuchu, mana prabhuvaina yehovaa nibandhanalanu kattadalanu aacharinchudumani shapathamu pooni pramaanamu cheyutaku koodiri.

29. தங்களுக்குப் பெரியவர்களாகிய தங்கள் சகோதரரோடே கூடிக்கொண்டு: தேவனுடைய தாசனாகிய மோசேயைக்கொண்டு கொடுக்கப்பட்ட தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணத்தின்படி நடந்துகொள்வோம் என்றும், எங்கள் ஆண்டவராகிய கர்த்தரின் கற்பனைகளையும் சகல நீதிநியாயங்களையும், கட்டளைகளையும் எல்லாம் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்வோம் என்றும்,

29. vaari bhaaryalu vaari kumaarulu vaari kumaarthelu teliviyu buddhiyugalavaarevaro vaarunu ee vishayamulo pradhaanulaina thama bandhuvulathoo kalisiri.

30. நாங்கள் எங்கள் குமாரத்திகளை தேசத்தின் ஜனங்களுக்குக் கொடாமலும், எங்கள் குமாரருக்கு அவர்கள் குமாரத்திகளைக்கொள்ளாமலும் இருப்போம் என்றும்,

30. mariyumemu dheshapu janulaku maa kumaarthelanu iyyakayuvaari kumaarthelanu maa kumaarulaku puchukonakayu nundumaniyu

31. தேசத்தின் ஜனங்கள் ஓய்வுநாளிலே சரக்குகளையும், எந்தவிதத்தானியதவசத்தையும் விற்கிறதற்குக் கொண்டுவந்தால், நாங்கள் அதை ஓய்வுநாளிலும் பரிசுத்தநாளிலும் அவர்கள் கையில் கொள்ளாதிருப்போம் என்றும், நாங்கள் ஏழாம் வருஷத்தை விடுதலை வருஷமாக்கிச் சகல கடன்களையும் விட்டுவிடுவோம் என்றும் ஆணையிட்டுப் பிரமாணம்பண்ணினார்கள்.

31. dheshapu janulu vishraanthidinamandu ammakapu vasthuvulane gaani bhojana padaarthamulanegaani ammutaku techinayedala vishraanthi dinamunagaani parishuddha dinamulalogaani vaatini konakundu maniyu, edava samvatsaramuna vidichipetti aa samvatsaramulo baakeedaarula baakeelu vadaliveyudumaniyu nirnayinchukontimi.

32. மேலும்: நாங்கள் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் ஆராதனைக்காக சமுகத்தப்பங்களுக்கும், நித்திய போஜனபலிக்கும், ஓய்வு நாட்களிலும் மாதப்பிறப்புகளிலும் செலுத்தும் நித்திய சர்வாங்க தகனபலிகளுக்கும், பண்டிகைகளுக்கும், பிரதிஷ்டையான பொருள்களுக்கும், இஸ்ரவேலுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி உண்டாக்கும் பலிகளுக்கும்,

32. mariyu mana dhevuni mandirapu sevanimitthamu prathi samvatsaramu thulamu vendilo moodava vanthu icchedamani nibandhana chesikontimi.

33. எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் சகல வேலைக்கும், வருஷந்தோறும் நாங்கள் சேக்கலில் மூன்றில் ஒரு பங்கைக் கொடுப்போம் என்கிற கடனை எங்கள்மேல் ஏற்றுக்கொண்டோம்.

33. savarimpabadina rottevishayamulonu, nitya naivedyamu vishayamulonu, nityamu arpinchu dahana bali vishayamulonu, vishraanthi dinamula vishayamulonu, amaavaasyala vishayamulonu, nirnayimpabadina pandugala vishayamulonu, prathishthithamu laina vasthuvula vishayamulonu, ishraayeleeyulaku praaya shchitthamu kalugutakaina paapaparihaaraarthabalula vishayamulonu, mana dhevuni mandirapu paniyanthati vishayamulonu, aalaagunane nirnayinchukontimi.

34. நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருடைய பலிபீடத்தின்மேல் எரிகிறதற்காக, குறிக்கப்பட்ட காலங்களில் வருஷாவருஷம் எங்கள் பிதாக்களுடைய குடும்பங்களின்படியே, எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்துக்குக் கொண்டுவரவேண்டிய விறகு காணிக்கைக்காகவும், ஆசாரியருக்கும். லேவியருக்கும், ஜனத்துக்கும் சீட்டுப்போட்டோம்.

34. mariyu maa pitharula yinti maryaadaprakaaramu prathi samvatsaramunu nirna yinchukonina kaalamulalo dharmashaastra granthamandu vraasiyunnattu maa dhevudaina yehovaa balipeethamumeeda dahimpa jeyutaku yaajakulalonu leveeyulalonu janula lonu kattela arpanamunu maa dhevuni mandiramuloniki evaru thevaleno vaarunu chitluvesikoni nirnayinchukontimi.

35. நாங்கள் வருஷந்தோறும் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்துக்கு எங்கள் தேசத்தின் முதற்பலனையும், சகலவித விருட்சங்களின் எல்லா முதற்கனிகளையும் கொண்டுவரவும்,

35. mariyu maa bhoomiyokka prathama phalamulanu sakala vrukshamula prathama phalamu lanu, prathi savantsaramu prabhuvu mandiramunaku memu theesikoni vachunatlugaa nirnayinchukontimi

36. நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே, எங்கள் குமாரரில் முதற்பேறுகளையும், எங்கள் ஆடுமாடுகளாகிய மிருகஜீவன்களின் தலையீற்றுகளையும், எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்துக்கும் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்திலே ஊழியஞ்செய்கிற ஆசாரியரிடத்துக்கும் கொண்டுவரவும்,

36. maa kumaarulalo jyeshthaputrulu, maa pashuvulalo tolichoolulanu, dharmashaastragranthamandu vraayabadinattu maa mandalalo tolichoolulanu, mana dhevuni mandiramulo sevacheyu yaajakulayoddhaku memu theesikoni vachunatlugaa nirnayinchukontimi.

37. நாங்கள் எங்கள் பிசைந்தமாவில் முதற்பாகத்தையும், எங்கள் படைப்புகளையும், சகல மரங்களின் முந்தின பலனாகிய திராட்சப்பழரசத்தையும், எண்ணெயையும், எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் அறைகளில் வைக்கும்படி ஆசாரியரிடத்துக்கும், எங்கள் நிலப்பயிர்களில் தசமபாகம் லேவியரிடத்துக்கும் கொண்டுவரவும், லேவியராகிய இவர்கள் எங்கள் வெள்ளாண்மையின் பட்டணங்களிலெல்லாம் தசமபாகம் சேர்க்கவும்,
ரோமர் 11:16

37. idiyu gaaka maa pindilo prathama phalamu prathishthaarpanalu sakalavidhamainavrukshamula phalamulu draakshaarasamu noone moda laina vaatini maa dhevuni mandirapu gadula loniki yaajakula yoddhaku techunatlugaanu, maa bhoomi pantalo padhiyava vanthunu leveeyulayo ddaku theesikoni vachunatlugaa prathi pattanamulonunna maa pantalo padhiyava vanthunu aa leveeyula kichunatlugaanu nirnayinchukontimi.

38. லேவியர் தசமபாகம் சேர்க்கும்போது ஆரோனின் குமாரனாகிய ஒரு ஆசாரியன் லேவியரோடேகூட இருக்கவும், தசமபாகமாகிய அதிலே லேவியர் பத்தில் ஒரு பங்கை எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்திலுள்ள பொக்கிஷ அறைகளில் கொண்டுவரவும் திட்டம்பண்ணிக்கொண்டோம்.

38. leveeyulu aa padhiyava vanthunu theesikoniraagaa aharonu santhathivaadaina yaajakudu okadunu vaarithookooda undavalenaniyu, padhiyava vanthulalo okavanthu leveeyulu maa dhevuni mandiramulo unna khajaanaa gadulaloniki theesikoni raavalenaniyu nirnayinchukontimi,

39. பரிசுத்தஸ்தலத்தின் பணிமுட்டுகளும், ஊழியஞ்செய்கிற ஆசாரியரும், வாசல் காவலாளரும், பாடகரும் இருக்கிற அந்த அறைகளிலே இஸ்ரவேல் புத்திரரும் லேவிபுத்திரரும் தானியம் திராட்சரசம் எண்ணெய் என்பவைகளின் படைப்புகளைக் கொண்டுவரவேண்டியது; இவ்விதமாய் நாங்கள் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தைப் பராமரியாமல் விடுவதில்லையென்று திட்டம்பண்ணிக்கொண்டோம்.

39. ishraayeleeyulunu leveeyulunu dhaanyamunu krottha draakshaa rasamunu noonenu thegaa, sevacheyu yaajakulunu dvaara paalakulunu gaayakulunu vaatini theesi koni prathishthithamulagu upakaranamulundu mandirapu gadulalo unchavalenu. Maa dhevuni mandiramunu memu vidichipettamu.



Shortcut Links
நெகேமியா - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ஆதியாகமம் - Genesis | யாத்திராகமம் - Exodus | லேவியராகமம் - Leviticus | எண்ணாகமம் - Numbers | உபாகமம் - Deuteronomy | யோசுவா - Joshua | நியாயாதிபதிகள் - Judges | ரூத் - Ruth | 1 சாமுவேல் - 1 Samuel | 2 சாமுவேல் - 2 Samuel | 1 இராஜாக்கள் - 1 Kings | 2 இராஜாக்கள் - 2 Kings | 1 நாளாகமம் - 1 Chronicles | 2 நாளாகமம் - 2 Chronicles | எஸ்றா - Ezra | நெகேமியா - Nehemiah | எஸ்தர் - Esther | யோபு - Job | சங்கீதம் - Psalms | நீதிமொழிகள் - Proverbs | பிரசங்கி - Ecclesiastes | உன்னதப்பாட்டு - Song of Songs | ஏசாயா - Isaiah | எரேமியா - Jeremiah | புலம்பல் - Lamentations | எசேக்கியேல் - Ezekiel | தானியேல் - Daniel | ஓசியா - Hosea | யோவேல் - Joel | ஆமோஸ் - Amos | ஒபதியா - Obadiah | யோனா - Jonah | மீகா - Micah | நாகூம் - Nahum | ஆபகூக் - Habakkuk | செப்பனியா - Zephaniah | ஆகாய் - Haggai | சகரியா - Zechariah | மல்கியா - Malachi | மத்தேயு - Matthew | மாற்கு - Mark | லூக்கா - Luke | யோவான் - John | அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் - Acts | ரோமர் - Romans | 1 கொரிந்தியர் - 1 Corinthians | 2 கொரிந்தியர் - 2 Corinthians | கலாத்தியர் - Galatians | எபேசியர் - Ephesians | பிலிப்பியர் - Philippians | கொலோசெயர் - Colossians | 1 தெசலோனிக்கேயர் - 1 Thessalonians | 2 தெசலோனிக்கேயர் - 2 Thessalonians | 1 தீமோத்தேயு - 1 Timothy | 2 தீமோத்தேயு - 2 Timothy | தீத்து - Titus | பிலேமோன் - Philemon | எபிரேயர் - Hebrews | யாக்கோபு - James | 1 பேதுரு - 1 Peter | 2 பேதுரு - 2 Peter | 1 யோவான் - 1 John | 2 யோவான் - 2 John | 3 யோவான் - 3 John | யூதா - Jude | வெளிப்படுத்தின விசேஷம் - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | tamil Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Tamil Bible Commentary |