Nehemiah - நெகேமியா 10 | View All

1. முத்திரைபோட்டவர்கள் யாரென்றால்: அகலியாவின் குமாரனாகிய திர்ஷாதா என்னும் நெகேமியா, சிதேகியா,

1. ''In view of all this, we are making a binding covenant, putting it in writing and having it sealed by our leaders, our [L'vi'im] and our [cohanim].''

2. செராயா, அசரியா, எரேமியா,

2. On the sealed document were the names of: Nechemyah the [Tirshata] the son of Hakhalyah, Tzedekyah,

3. பஸ்கூர், அமரியா, மல்கிஜா,

3. S'rayah, 'Azaryah, Yirmeyah,

4. அத்தூஸ், செபனியா, மல்லூக்,

4. Pash'chur, Amaryah, Malkiyah,

5. ஆரீம், மெரெமோத், ஒபதியா,

5. Hatush, Sh'vanyah, Malukh,

6. தானியேல், கிநேதோன், பாருக்,

6. Harim, M'remot, 'Ovadyah,

7. மெசுல்லாம், அபியா, மீயாமின்,

7. Dani'el, Ginton, Barukh,

8. மாசியா, பில்காய், செமாயா என்னும் ஆசாரியர்களும்,

8. Meshulam, Aviyah, Miyamin,

9. லேவியராகிய அசனியாவின் குமாரன் யெசுவா, எனாதாதின் குமாரரில் ஒருவனாகிய பின்னூயி, கத்மியேல் என்பவர்களும்,

9. Ma'azyah, Bilgai and Sh'ma'yah. These were the [cohanim].

10. அவர்கள் சகோதரராகிய செபனியா, ஒதியா, கேலிதா, பெலாயா, ஆனான்,

10. The [L'vi'im] were: Yeshua the son of Azanyah, Binui a descendant of Henadad, Kadmi'el,

11. மீகா, ரேகோப், அசபியா,

11. and their kinsmen Sh'vanyah, Hodiyah, K'lita, P'layah, Hanan,

12. சக்கூர், செரெபியா, செபனியா,

12. Mikha, Rechov, Hashavyah,

13. ஒதியா, பானி, பெனினு என்பவர்களும்,

13. Zakur, Sherevyah, Sh'vanyah,

14. ஜனத்தின் தலைவராகிய பாரோஷ், பாகாத்மோவாப், ஏலாம், சத்தூ, பானி,

14. Hodiyah, Bani and B'ninu.

15. புன்னி, அஸ்காத், பெபாயி,

15. The leaders of the people: Par'osh, Pachat-Mo'av, 'Eilam, Zatu, Bani,

16. அதோனியா, பிக்வாய், ஆதின்,

16. Buni, 'Azgad, B'vai,

17. ஆதேர், இஸ்கியா, அசூர்,

17. Adoniyah, Bigvai, 'Adin,

18. ஒதியா, ஆசூம், பெத்சாய்,

18. Ater, Hizkiyah, 'Azur,

19. ஆரீப், ஆனதோத், நெபாய்,

19. Hodiyah, Hashum, Betzai,

20. மக்பியாஸ், மெசுல்லாம், ஏசீர்,

20. Harif, 'Anatot, Neivai,

21. மெஷெசாபெயேல், சாதோக், யதுவா,

21. Magpi'ash, Meshulam, Hezir,

22. பெலத்தியா, ஆனான், ஆனாயா,

22. Mesheizav'el, Tzadok, Yadua,

23. ஓசெயா, அனனியா, அசூப்,

23. P'latyah, Hanan, 'Anayah,

24. அல்லோகேஸ், பிலகா, சோபேக்,

24. Hoshea, Hananyah, Hashuv,

25. ரேகூம், அஷபனா, மாசெயா,

25. HaLochesh, Pilcha, Shovek,

26. அகியா, கானான், ஆனான்,

26. Rechum, Hashavnah, Ma'aseiyah,

27. மல்லூக், ஆரிம், பானா என்பவர்களுமே.

27. Achiyah, Hanan, 'Anan,

28. ஜனங்களில் மற்றவர்களாகிய ஆசாரியரும், லேவியரும், வாசல் காவலாளரும், பாடகரும், நிதனீமியரும், தேசங்களின் ஜனங்களைவிட்டுப் பிரிந்து விலகி தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணத்துக்குத் திரும்பின அனைவரும், அவர்கள் மனைவிகளும், அவர்கள் குமாரரும், அவர்கள் குமாரத்திகளுமாகிய அறிவும் புத்தியும் உள்ளவர்களெல்லாரும்,

28. Malukh, Harim and Ba'anah.

29. தங்களுக்குப் பெரியவர்களாகிய தங்கள் சகோதரரோடே கூடிக்கொண்டு: தேவனுடைய தாசனாகிய மோசேயைக்கொண்டு கொடுக்கப்பட்ட தேவனுடைய நியாயப்பிரமாணத்தின்படி நடந்துகொள்வோம் என்றும், எங்கள் ஆண்டவராகிய கர்த்தரின் கற்பனைகளையும் சகல நீதிநியாயங்களையும், கட்டளைகளையும் எல்லாம் கைக்கொண்டு, அவைகளின்படி செய்வோம் என்றும்,

29. The rest of the people, the [cohanim], the [L'vi'im], the gatekeepers, the singers, the temple servants and all who had separated themselves from the peoples of the lands to the [Torah] of God, along with their wives, sons and daughters, everyone capable of knowing and understanding,

30. நாங்கள் எங்கள் குமாரத்திகளை தேசத்தின் ஜனங்களுக்குக் கொடாமலும், எங்கள் குமாரருக்கு அவர்கள் குமாரத்திகளைக்கொள்ளாமலும் இருப்போம் என்றும்,

30. joined their kinsmen and their leaders in swearing an oath, accompanied by a curse [[in case of noncompliance]], as follows: 'We will live by God's [Torah], given by Moshe the servant of God, and will perform and obey all the [mitzvot], rulings and laws of ADONAI our Lord.

31. தேசத்தின் ஜனங்கள் ஓய்வுநாளிலே சரக்குகளையும், எந்தவிதத்தானியதவசத்தையும் விற்கிறதற்குக் கொண்டுவந்தால், நாங்கள் அதை ஓய்வுநாளிலும் பரிசுத்தநாளிலும் அவர்கள் கையில் கொள்ளாதிருப்போம் என்றும், நாங்கள் ஏழாம் வருஷத்தை விடுதலை வருஷமாக்கிச் சகல கடன்களையும் விட்டுவிடுவோம் என்றும் ஆணையிட்டுப் பிரமாணம்பண்ணினார்கள்.

31. We will not give our daughters as wives to the peoples of the land or take their daughters as wives for our sons.

32. மேலும்: நாங்கள் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் ஆராதனைக்காக சமுகத்தப்பங்களுக்கும், நித்திய போஜனபலிக்கும், ஓய்வு நாட்களிலும் மாதப்பிறப்புகளிலும் செலுத்தும் நித்திய சர்வாங்க தகனபலிகளுக்கும், பண்டிகைகளுக்கும், பிரதிஷ்டையான பொருள்களுக்கும், இஸ்ரவேலுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி உண்டாக்கும் பலிகளுக்கும்,

32. 'If the peoples of the lands bring merchandise or food to sell on [Shabbat], we will not buy from them on [Shabbat] or on a holy day. 'We will forego [[planting and harvesting our fields]] during the seventh year and collecting debts then.

33. எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் சகல வேலைக்கும், வருஷந்தோறும் நாங்கள் சேக்கலில் மூன்றில் ஒரு பங்கைக் கொடுப்போம் என்கிற கடனை எங்கள்மேல் ஏற்றுக்கொண்டோம்.

33. 'We will impose on ourselves a yearly tax of one-third of a [shekel] [[one-seventh of an ounce of silver]] for the service of the house of our God,

34. நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருடைய பலிபீடத்தின்மேல் எரிகிறதற்காக, குறிக்கப்பட்ட காலங்களில் வருஷாவருஷம் எங்கள் பிதாக்களுடைய குடும்பங்களின்படியே, எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்துக்குக் கொண்டுவரவேண்டிய விறகு காணிக்கைக்காகவும், ஆசாரியருக்கும். லேவியருக்கும், ஜனத்துக்கும் சீட்டுப்போட்டோம்.

34. for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering, for [[the offerings]] on [Shabbat], on [Rosh-Hodesh], at the designated times and at other holy times, for the sin offerings to make atonement for Isra'el, and for all the work connected with the house of our God.

35. நாங்கள் வருஷந்தோறும் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்துக்கு எங்கள் தேசத்தின் முதற்பலனையும், சகலவித விருட்சங்களின் எல்லா முதற்கனிகளையும் கொண்டுவரவும்,

35. 'We, the [cohanim], the [L'vi'im] and the people, will cast lots in connection with the wood offering, so that it will be brought to the house of our God according to our fathers' clans, at specified times, year by year, and then be burned on the altar of ADONAI our God, as prescribed in the [Torah.]

36. நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே, எங்கள் குமாரரில் முதற்பேறுகளையும், எங்கள் ஆடுமாடுகளாகிய மிருகஜீவன்களின் தலையீற்றுகளையும், எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்துக்கும் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்திலே ஊழியஞ்செய்கிற ஆசாரியரிடத்துக்கும் கொண்டுவரவும்,

36. 'Every year we will bring the firstfruits of our land and the firstfruits of all fruit from every kind of tree to the house of [ADONAI.]

37. நாங்கள் எங்கள் பிசைந்தமாவில் முதற்பாகத்தையும், எங்கள் படைப்புகளையும், சகல மரங்களின் முந்தின பலனாகிய திராட்சப்பழரசத்தையும், எண்ணெயையும், எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தின் அறைகளில் வைக்கும்படி ஆசாரியரிடத்துக்கும், எங்கள் நிலப்பயிர்களில் தசமபாகம் லேவியரிடத்துக்கும் கொண்டுவரவும், லேவியராகிய இவர்கள் எங்கள் வெள்ளாண்மையின் பட்டணங்களிலெல்லாம் தசமபாகம் சேர்க்கவும்,
ரோமர் 11:16

37. 'We will also bring the firstborn of our sons and of our livestock, as prescribed in the [Torah], and the firstborn of our herds and flocks, to the house of our God, to the [cohanim] ministering in the house of our God.

38. லேவியர் தசமபாகம் சேர்க்கும்போது ஆரோனின் குமாரனாகிய ஒரு ஆசாரியன் லேவியரோடேகூட இருக்கவும், தசமபாகமாகிய அதிலே லேவியர் பத்தில் ஒரு பங்கை எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்திலுள்ள பொக்கிஷ அறைகளில் கொண்டுவரவும் திட்டம்பண்ணிக்கொண்டோம்.

38. 'We will bring the first of our dough, our contributions, the fruit of every kind of tree, wine and olive oil to the [cohanim] in the storerooms of the house of our God, along with the tenths from our land for the [L'vi'im]; since they, the [L'vi'im], take the tenths in all the cities where we farm.

39. பரிசுத்தஸ்தலத்தின் பணிமுட்டுகளும், ஊழியஞ்செய்கிற ஆசாரியரும், வாசல் காவலாளரும், பாடகரும் இருக்கிற அந்த அறைகளிலே இஸ்ரவேல் புத்திரரும் லேவிபுத்திரரும் தானியம் திராட்சரசம் எண்ணெய் என்பவைகளின் படைப்புகளைக் கொண்டுவரவேண்டியது; இவ்விதமாய் நாங்கள் எங்கள் தேவனுடைய ஆலயத்தைப் பராமரியாமல் விடுவதில்லையென்று திட்டம்பண்ணிக்கொண்டோம்.

39. The [cohen] the descendant of Aharon is to be with the [L'vi'im] when the [L'vi'im] take tenths. The [L'vi'im] will bring the tenth of the tenth to the house of our God, to the storerooms for supplies.



Shortcut Links
நெகேமியா - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ஆதியாகமம் - Genesis | யாத்திராகமம் - Exodus | லேவியராகமம் - Leviticus | எண்ணாகமம் - Numbers | உபாகமம் - Deuteronomy | யோசுவா - Joshua | நியாயாதிபதிகள் - Judges | ரூத் - Ruth | 1 சாமுவேல் - 1 Samuel | 2 சாமுவேல் - 2 Samuel | 1 இராஜாக்கள் - 1 Kings | 2 இராஜாக்கள் - 2 Kings | 1 நாளாகமம் - 1 Chronicles | 2 நாளாகமம் - 2 Chronicles | எஸ்றா - Ezra | நெகேமியா - Nehemiah | எஸ்தர் - Esther | யோபு - Job | சங்கீதம் - Psalms | நீதிமொழிகள் - Proverbs | பிரசங்கி - Ecclesiastes | உன்னதப்பாட்டு - Song of Songs | ஏசாயா - Isaiah | எரேமியா - Jeremiah | புலம்பல் - Lamentations | எசேக்கியேல் - Ezekiel | தானியேல் - Daniel | ஓசியா - Hosea | யோவேல் - Joel | ஆமோஸ் - Amos | ஒபதியா - Obadiah | யோனா - Jonah | மீகா - Micah | நாகூம் - Nahum | ஆபகூக் - Habakkuk | செப்பனியா - Zephaniah | ஆகாய் - Haggai | சகரியா - Zechariah | மல்கியா - Malachi | மத்தேயு - Matthew | மாற்கு - Mark | லூக்கா - Luke | யோவான் - John | அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் - Acts | ரோமர் - Romans | 1 கொரிந்தியர் - 1 Corinthians | 2 கொரிந்தியர் - 2 Corinthians | கலாத்தியர் - Galatians | எபேசியர் - Ephesians | பிலிப்பியர் - Philippians | கொலோசெயர் - Colossians | 1 தெசலோனிக்கேயர் - 1 Thessalonians | 2 தெசலோனிக்கேயர் - 2 Thessalonians | 1 தீமோத்தேயு - 1 Timothy | 2 தீமோத்தேயு - 2 Timothy | தீத்து - Titus | பிலேமோன் - Philemon | எபிரேயர் - Hebrews | யாக்கோபு - James | 1 பேதுரு - 1 Peter | 2 பேதுரு - 2 Peter | 1 யோவான் - 1 John | 2 யோவான் - 2 John | 3 யோவான் - 3 John | யூதா - Jude | வெளிப்படுத்தின விசேஷம் - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | tamil Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Tamil Bible Commentary |