1 Chronicles - 1 நாளாகமம் 1 | View All

1. ஆதாம், சேத், ஏனோஸ்,
லூக்கா 3:36-38

1. Adam, Shet, Enosh,

2. கேனான், மகலாலெயேல், யாரேத்,

2. Kenan, Mahalal'el, Yered,

3. ஏனோக்கு, மெத்தூசலா, லாமேக்கு,

3. Hanokh, Metushelach, Lamekh,

4. நோவா, சேம், காம், யாப்பேத்,

4. Noach, Shem, Ham, and Yefet.

5. யாப்பேத்தின் குமாரர், கோமர், மாகோகு, மாதாய், யாவான், தூபால், மேசேக்கு, தீராஸ் என்பவர்கள்.

5. The sons of Yefet: Gomer, and Magog, and Madai, and Yavan, and Tuval, and Meshekh, and Tiras.

6. கோமரின் குமாரர், அஸ்கினாஸ், ரீப்பாத்து, தொகர்மா என்பவர்கள்.

6. The sons of Gomer: Ashkenaz, and Difat, and Togarmah.

7. யாவானின் குமாரர், எலீசா, தர்ஷீஸ், கித்தீம், தொதானீம் என்பவர்கள்.

7. The sons of Yavan: Elishah, and Tarshisha, Kittim, and Rodanim.

8. காமின் குமாரர், கூஷ், மிஸ்ராயிம், பூத், கானான் என்பவர்கள்.

8. The sons of Ham: Kush, and Mitzrayim, Put, and Kana`an.

9. கூஷின் குமாரர், சேபா, ஆவிலா, சப்தா, ராமா, சப்திகா என்பவர்கள்; ராமாவின் குமாரர், சேபா, திதான் என்பவர்கள்.

9. The sons of Kush: Seva, and Havilah, and Savtah, and Ra`mah, and Savtekha. The sons of Ra`mah: Sheva, and Dedan.

10. கூஷ் நிம்ரோதைப் பெற்றான்; இவன் பூமியிலே பராக்கிரமசாலியானான்.

10. Kush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the eretz.

11. மிஸ்ராயிம் லூதீமியரையும், ஆனாமியரையும், லெகாபியரையும், நப்தூகியரையும்,

11. Mitzrayim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehavim, and Naftuchim,

12. பத்ரூசியரையும், பெலிஸ்தரைப் பெற்ற கஸ்லூகியரையும், கப்தோரியரையும் பெற்றான்.

12. and Patrusim, and Kasluchim (from whence came the Pelishtim), and Kaftorim.

13. கானான் தன் மூத்தமகனாகிய சீதோனையும், கேத்தையும்,

13. Kana`an became the father of Tzidon his firstborn, and Het,

14. எபூசியரையும், எமோரியரையும், கிர்காசியரையும்,

14. and the Yevusi, and the Amori, and the Girgashi,

15. ஏவியரையும், அர்கீயரையும், சீனியரையும்,

15. and the Hivvi, and the `Arki, and the Sini,

16. அர்வாதியரையும், செமாரியரையும், காமாத்தியரையும் பெற்றான்.

16. and the Arvadi, and the Tzemari, and the Hamati.

17. சேமின் குமாரர், ஏலாம், அசூர், அர்பக்சாத், லூத், ஆராம், ஊத்ஸ், கூல், கேத்தெர், மேசக் என்பவர்கள்.

17. The sons of Shem: `Elam, and Ashshur, and Arpakhshad, and Lud, and Aram, and `Utz, and Hul, and Geter, and Meshekh.

18. அர்பக்சாத் சாலாவைப் பெற்றான்; சாலா ஏபேரைப் பெற்றான்.

18. Arpakhshad became the father of Shelach, and Shelach became the father of `Ever.

19. ஏபேருக்கு இரண்டு குமாரர் பிறந்தார்கள்; ஒருவன் பேர் பேலேகு, ஏனெனில் அவன் நாட்களில் பூமி பகுக்கப்பட்டது; அவன் சகோதரன் பேர் யொக்தான்.

19. To `Ever were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the eretz was divided; and his brother's name was Yoktan.

20. யொக்தான் அல்மோதாதையும், சாலேப்பையும், ஆசர்மாவேத்தையும், யேராகையும்,

20. Yoktan became the father of Almodad, and Shelef, and Hatzarmavat, and Yerach,

21. அதோராமையும், ஊசாலையும், திக்லாவையும்,

21. and Hadoram, and Uzal, and Diklah,

22. ஏபாலையும், அபிமாவேலையும், சேபாவையும்,

22. and `Eval, and Avima'el, and Sheva,

23. ஓப்பீரையும், ஆவிலாவையும், யோபாபையும், பெற்றான்; இவர்கள் எல்லாரும் யொக்தானின் குமாரர்.

23. and Ofir, and Havilah, and Yovav. All these were the sons of Yoktan.

24. சேம், அர்பக்சாத், சாலா,
லூக்கா 3:34-36

24. Shem, Arpakhshad, Shelach,

25. ஏபேர், பேலேகு, ரெகூ,

25. `Ever, Peleg, Re`u,

26. செரூகு, நாகோர், தேராகு,

26. Serug, Nachor, Terach,

27. ஆபிராமாகிய ஆபிரகாம்.

27. Avram (the same is Avraham).

28. ஆபிரகாமின் குமாரர், ஈசாக்கு, இஸ்மவேல் என்பவர்கள்.
லூக்கா 3:34

28. The sons of Avraham: Yitzchak, and Yishma'el.

29. இவர்களுடைய சந்ததிகளாவன: இஸ்மவேலின் மூத்த குமாரனாகிய நெபாயோத், கேதார், அத்பியேல், மிப்சாம்,

29. These are their generations: the firstborn of Yishma'el, Nevayot; then Kedar, and Adbe'el, and Mivsam,

30. மிஷ்மா, தூமா, மாசா, ஆதாத், தேமா,

30. Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

31. யெத்தூர், நாபீஸ், கேத்மா என்பவர்கள்; இவர்கள் இஸ்மவேலின் குமாரர்.

31. Yetur, Nafish, and Kedemah. These are the sons of Yishma'el.

32. ஆபிரகாமின் மறுமனையாட்டியாகிய கேத்தூராள் பெற்ற குமாரர், சிம்ரான், யக்க்ஷான், மேதான், மீதியான், இஸ்பாக், சூவா என்பவர்கள்; யக்க்ஷானின் குமாரர், சேபா, தேதான் என்பவர்கள்.

32. The sons of Keturah, Avraham's concubine: she bore Zimran, and Yokshan, and Medan, and Midyan, and Yishbak, and Shuach. The sons of Yokshan: Sheva, and Dedan.

33. மீதியானின் குமாரர், ஏப்பா, ஏப்பேர், ஆனோக்கு, அபீதா, எல்தாகா என்பவர்கள்; இவர்கள் எல்லாரும் கேத்தூராளின் குமாரர்.

33. The sons of Midyan: `Efah, and `Efer, and Hanokh, and Avida, and Elda`ah. All these were the sons of Keturah.

34. ஆபிரகாம் ஈசாக்கைப் பெற்றான்; ஈசாக்கின் குமாரர், ஏசா, இஸ்ரவேல் என்பவர்கள்.
மத்தேயு 1:2, லூக்கா 3:34

34. Avraham became the father of Yitzchak. The sons of Yitzchak: Esav, and Yisra'el.

35. ஏசாவின் குமாரர், எலீப்பாஸ், ரெகுவேல், எயூஷ், யாலாம், கோராகு என்பவர்கள்.

35. The sons of Esav: Elifaz, Re`u'el, and Ye`ush, and Ya`lam, and Korach.

36. எலீப்பாசின் குமாரர், தேமான், ஓமார், செப்பி, கத்தாம், கேனாஸ், திம்னா, அமலேக்கு என்பவர்கள்.

36. The sons of Elifaz: Teman, and Omar, Tzefi, and Ga`tam, Kenaz, and Timna, and `Amalek.

37. ரெகுவேலின் குமாரர், நகாத், சேராகு, சம்மா, மீசா என்பவர்கள்.

37. The sons of Re`u'el: Nachat, Zerach, Shammah, and Mizzah.

38. சேயீரின் குமாரர், லோத்தான், சோபால், சிபியோன், ஆனா, தீசோன், எத்சேர், தீசான் என்பவர்கள்.

38. The sons of Se`ir: Lotan, and Shoval, and Tziv`on, and `Anah, and Dishon, and Etzer, and Dishan.

39. லோத்தானின் குமாரர், ஓரி, ஓமாம் என்பவர்கள்; லோத்தானின் சகோதரி திம்னாள் என்பவள்.

39. The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.

40. சோபாலின் குமாரர், அல்வான், மானகாத், ஏபால், செப்பி, ஓனாம் என்பவர்கள்; சிபியோனின் குமாரர், அயா, ஆனாகு என்பவர்கள்.

40. The sons of Shoval: `Alyan, and Manachat, and `Eval, Shefi, and Onam. The sons of Tziv`on: Ayah, and `Anah.

41. ஆனாகின் குமாரரில் ஒருவன் திஷோன் என்பவன்; திஷோனின் குமாரர், அம்ராம், எஸ்பான், இத்தரான், கெரான் என்பவர்கள்.

41. The sons of `Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Yitran, and Keran.

42. ஏத்சேரின் குமாரர், பில்கான், சகவான், யாக்கான் என்பவர்கள்; திஷானின் குமாரர் ஊத்ஸ், அரான் என்பவர்கள்.

42. The sons of Etzer: Bilhan, and Za`avan, Ya`akan. The sons of Dishan: `Utz, and Aran.

43. இஸ்ரவேல் புத்திரரை ஒரு இராஜா ஆளாததற்குமுன்னே, ஏதோம் தேசத்தில் அரசாண்ட இராஜாக்களானவர்கள்: பேயோரின் குமாரன் பேலா என்பவன்; இவன் பட்டணத்தின் பேர் தின்காபா.

43. Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there resigned any king over the children of Yisra'el: Bela the son of Be'or; and the name of his city was Dinhava.

44. பேலா மரித்தபின் போஸ்ரா ஊரானாகிய சேராகின் குமாரன் யோபாப் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.

44. Bela died, and Yovav the son of Zerach of Botzrah reigned in his place.

45. யோபாப் மரித்தபின், தேமானியரின் தேசத்தானாகிய ஊசாம் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.

45. Yovav died, and Husham of the land of the Temani reigned in his place.

46. ஊசாம் மரித்தபின், பேதாதின் குமாரன் ஆதாத் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான், இவன் மீதியானியரை மோவாபின் நாட்டிலே முறிய அடித்தவன்; இவன் பட்டணத்தின் பேர் ஆவீத்.

46. Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midyan in the field of Mo'av, reigned in his place; and the name of his city was `Avit.

47. ஆதாத் மரித்தபின், மஸ்ரேக்கா ஊரானாகிய சம்லா அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.

47. Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.

48. சம்லா மரித்தபின், நதியோரமான ரேகோபோத்தானாகிய சவுல் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.

48. Samlah died, and Sha'ul of Rechovot by the River reigned in his place.

49. சவுல் மரித்தபின், அக்போரின் குமாரன் பாகாலானான் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்.

49. Sha'ul died, and Ba`al-Hanan the son of `Akhbor reigned in his place.

50. பாகாலானான் மரித்தபின், ஆதாத் அவன் ஸ்தானத்தில் இராஜாவானான்; இவன் பட்டணத்தின் பேர் பாகி; மேசகாபின் குமாரத்தியாகிய மாத்திரேத்தின் மகளான அவன் மனைவியின் பேர் மெகேதபேல்.

50. Ba`al-Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetav'el, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahav.

51. ஆதாத் மரித்தபின், ஏதோமில் ஏற்பட்ட பிரபுக்களானவர்கள்; திம்னா பிரபு, அல்யா பிரபு, எதேத் பிரபு,

51. Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief `Alvah, chief Yetet,

52. அகோலிபாமா பிரபு, ஏலா பிரபு, பினோன் பிரபு,

52. chief Oholivamah, chief Elah, chief Pinon,

53. கேனாஸ் பிரபு, தேமான் பிரபு, மிப்சார் பிரபு,

53. chief Kenaz, chief Teman, chief Mivtzar,

54. மக்தியேல் பிரபு, ஈராம் பிரபு, இவர்களே ஏதோமின் பிரபுக்கள்.

54. chief Magdi'el, chief `Iram. These are the chiefs of Edom.



Shortcut Links
1 நாளாகமம் - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ஆதியாகமம் - Genesis | யாத்திராகமம் - Exodus | லேவியராகமம் - Leviticus | எண்ணாகமம் - Numbers | உபாகமம் - Deuteronomy | யோசுவா - Joshua | நியாயாதிபதிகள் - Judges | ரூத் - Ruth | 1 சாமுவேல் - 1 Samuel | 2 சாமுவேல் - 2 Samuel | 1 இராஜாக்கள் - 1 Kings | 2 இராஜாக்கள் - 2 Kings | 1 நாளாகமம் - 1 Chronicles | 2 நாளாகமம் - 2 Chronicles | எஸ்றா - Ezra | நெகேமியா - Nehemiah | எஸ்தர் - Esther | யோபு - Job | சங்கீதம் - Psalms | நீதிமொழிகள் - Proverbs | பிரசங்கி - Ecclesiastes | உன்னதப்பாட்டு - Song of Songs | ஏசாயா - Isaiah | எரேமியா - Jeremiah | புலம்பல் - Lamentations | எசேக்கியேல் - Ezekiel | தானியேல் - Daniel | ஓசியா - Hosea | யோவேல் - Joel | ஆமோஸ் - Amos | ஒபதியா - Obadiah | யோனா - Jonah | மீகா - Micah | நாகூம் - Nahum | ஆபகூக் - Habakkuk | செப்பனியா - Zephaniah | ஆகாய் - Haggai | சகரியா - Zechariah | மல்கியா - Malachi | மத்தேயு - Matthew | மாற்கு - Mark | லூக்கா - Luke | யோவான் - John | அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் - Acts | ரோமர் - Romans | 1 கொரிந்தியர் - 1 Corinthians | 2 கொரிந்தியர் - 2 Corinthians | கலாத்தியர் - Galatians | எபேசியர் - Ephesians | பிலிப்பியர் - Philippians | கொலோசெயர் - Colossians | 1 தெசலோனிக்கேயர் - 1 Thessalonians | 2 தெசலோனிக்கேயர் - 2 Thessalonians | 1 தீமோத்தேயு - 1 Timothy | 2 தீமோத்தேயு - 2 Timothy | தீத்து - Titus | பிலேமோன் - Philemon | எபிரேயர் - Hebrews | யாக்கோபு - James | 1 பேதுரு - 1 Peter | 2 பேதுரு - 2 Peter | 1 யோவான் - 1 John | 2 யோவான் - 2 John | 3 யோவான் - 3 John | யூதா - Jude | வெளிப்படுத்தின விசேஷம் - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | tamil Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Tamil Bible Commentary |