1 Corinthians - 1 கொரிந்தியர் 10 | View All

1. இப்படியிருக்க, சகோதரரே, நீங்கள் எவைகளை அறியவேண்டுமென்றிருக்கிறேனென்றால்; நம்முடைய பிதாக்களெல்லாரும் மேகத்துக்குக் கீழாயிருந்தார்கள், எல்லாரும், சமுத்திரத்தின் வழியாய் நடந்துவந்தார்கள்.
யாத்திராகமம் 13:21-22, யாத்திராகமம் 14:22-29

1. sahodarulaaraa, yee sangathi meeku teliya kunduta naakishtamuledu. Adhedhanagaa, mana pitharulandaru meghamukrinda nundiri. Vaarandarunu samudramulo nadachipoyiri;

2. எல்லாரும் மோசேக்குள்ளாக மேகத்தினாலும் சமுத்திரத்தினாலும் ஞானஸ்நானம்பண்ணப்பட்டார்கள்.

2. andarunu moshenu batti meghamulonu samudramulonu baapthismamu pondiri;

3. எல்லாரும் ஒரே ஞானபோஜனத்தைப் புசித்தார்கள்.
யாத்திராகமம் 16:4, யாத்திராகமம் 16:35, உபாகமம் 8:3, சங்கீதம் 78:24-29

3. andaru aatma sambandhamaina oke aahaaramunu bhujinchiri;

4. எல்லாரும் ஒரே ஞானபானத்தைக் குடித்தார்கள். எப்படியெனில், அவர்களோடேகூடச் சென்ற ஞானக்கன்மலையின் தண்ணீரைக் குடித்தார்கள்; அந்தக் கன்மலை கிறிஸ்துவே.
யாத்திராகமம் 17:6, எண்ணாகமம் 20:11, சங்கீதம் 78:15

4. andaru aatma sambandhamaina oke paaneeyamunu paanamu chesiri. yelayanagaa thammunu vembadinchina aatmasambandhamaina bandalonidi traagiri; aa banda kreesthe.

5. அப்படியிருந்தும், அவர்களில் அதிகமானபேர்களிடத்தில் தேவன் பிரியமாயிருந்ததில்லை; ஆதலால் வனாந்தரத்திலே அவர்கள் அழிக்கப்பட்டார்கள்.
எண்ணாகமம் 14:16, எண்ணாகமம் 14:23, எண்ணாகமம் 14:29-30, சங்கீதம் 78:31

5. ayithe vaarilo ekkuvamandi dhevunikishtulugaa undakapoyiri ganuka aranyamulo sanharimpabadiri.

6. அவர்கள் இச்சித்ததுபோல நாமும் பொல்லாங்கானவைகளை இச்சியாதபடிக்கு, இவைகள் நமக்குத் திருஷ்டாந்தங்களாயிருக்கிறது.
எண்ணாகமம் 11:4, எண்ணாகமம் 11:34, சங்கீதம் 106:14

6. vaaru aashinchina prakaaramu manamu cheddavaatini aashinchakundunatlu ee sangathulu manaku drushtaanthamulugaa unnavi.

7. ஜனங்கள் புசிக்கவும் குடிக்கவும் உட்கார்ந்து விளையாட எழுந்திருந்தார்கள் என்று எழுதியிருக்கிறபடி, அவர்களில் சிலர் விக்கிரகாராதனைக்காரர் ஆனதுபோல நீங்களும் ஆகாதிருங்கள்.

7. janulu thinutakunu traagutakunu koorchundi,aadutaku lechiri. Ani vraayabadinatlu vaarilo kondarivale meeru vigrahaaraadhakulai yundakudi.

8. அவர்களில் சிலர் வேசித்தனம்பண்ணி, ஒரேநாளில் இருபத்துமூவாயிரம்பேர் விழுந்துபோனார்கள்; அதுபோல நாமும் வேசித்தனம்பண்ணாதிருப்போமாக.
எண்ணாகமம் 25:1, எண்ணாகமம் 25:9

8. mariyu vaarivale manamu vyabhicharimpaka yundamu; vaarilo kondaru vyabhicharinchi nanduna okkadhinamunane yiruvadhi mooduvelamandi kooliri.

9. அவர்களில் சிலர் கிறிஸ்துவைப் பரீட்சைப்பார்த்து, பாம்புகளால் அழிக்கப்பட்டார்கள்; அதுபோல நாமும் கிறிஸ்துவைப் பரீட்சைபாராதிருப்போமாக.
யாத்திராகமம் 23:20-21, எண்ணாகமம் 21:5-6

9. manamu prabhuvunu shodhimpaka yundamu; vaarilo kondaru shodhinchi sarpamulavalana nashinchiri.

10. அவர்களில் சிலர் முறுமுறுத்து, சங்காரக்காரனாலே அழிக்கப்பட்டார்கள்; அதுபோல நீங்களும் முறுமுறுக்காதிருங்கள்.
எண்ணாகமம் 14:2, எண்ணாகமம் 14:36, எண்ணாகமம் 16:41-49, சங்கீதம் 106:25-27

10. meeru sanugakudi; vaarilo kondaru sanigi sanhaarakuni chetha nashinchiri.

11. இவைகளெல்லாம் திருஷ்டாந்தங்களாக அவர்களுக்குச் சம்பவித்தது; உலகத்தின் முடிவுகாலத்திலுள்ள நமக்கு எச்சரிப்புண்டாக்கும்படி எழுதப்பட்டும் இருக்கிறது.

11. ee sangathulu drushtaanthamulugaa vaariki sambhavinchi, yugaanthamandunna manaku buddhi kalugutakai vraayabadenu.

12. இப்படியிருக்க, தன்னை நிற்கிறவனென்று எண்ணுகிறவன் விழாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிருக்கக்கடவன்.

12. thaanu niluchuchunnaanani thalanchukonuvaadu padakundunatlu jaagratthagaa choochukonavalenu.

13. மனுஷருக்கு நேரிடுகிற சோதனையேயல்லாமல் வேறே சோதனை உங்களுக்கு நேரிடவில்லை. தேவன் உண்மையுள்ளவராயிருக்கிறார்; உங்கள் திராணிக்கு மேலாக நீங்கள் சோதிக்கப்படுகிறதற்கு அவர் இடங்கொடாமல், சோதனையைத் தாங்கத்தக்கதாக, சோதனையோடுகூட அதற்குத் தப்பிக்கொள்ளும்படியான போக்கையும் உண்டாக்குவார்.
உபாகமம் 7:9

13. saadhaaranamugaa manushyulaku kalugu shodhana thappa mari ediyu meeku sambhavimpaledu. dhevudu nammadaginavaadu; meeru sahimpa galiginanthakante ekkuvagaa aayana mimmunu shodhimpabada niyyadu. Anthekaadu, sahimpagalugutaku aayana shodhanathookooda thappinchukonu maargamunu kaluga jeyunu.

14. ஆகையால் எனக்குப் பிரியமானவர்களே, விக்கிரகாராதனைக்கு விலகி ஓடுங்கள்.

14. kaabatti naa priyulaaraa, vigrahaaraadhanaku doora mugaa paaripondi.

15. உங்களைப் புத்திமான்களென்று எண்ணிப் பேசுகிறேன்; நான் சொல்லுகிறதை நீங்களே நிதானித்துப்பாருங்கள்.

15. buddhimanthulathoo maatalaadinatlu meethoo maatalaaduchunnaanu; nenu cheppu sangathini meere aalochinchudi

16. நாம் ஆசீர்வதிக்கிற ஆசீர்வாதத்தின் பாத்திரம் கிறிஸ்துவினுடைய இரத்தத்தின் ஐக்கிமாயிருக்கிறதல்லவா? நாம் பிட்கிற அப்பம் கிறிஸ்துவினுடைய சரீரத்தின் ஐக்கியமாயிருக்கிறதல்லவா?

16. manamu deevinchu aasheervachanapu paatralonidi traaguta kreesthu rakthamulo paalu puchukonu tayegadaa? Manamu viruchu rotte thinuta kreesthu shareeramulo paalupuchukonutayegadaa?

17. அந்த ஒரே அப்பத்தில் நாமெல்லாரும் பங்குபெறுகிறபடியால், அநேகரான நாம் ஒரே அப்பமும் ஒரே சரீரமுமாயிருக்கிறோம்.

17. mana mandharamu aa yokate rottelo paalupuchukonuchunnaamu; rotte yokkate ganuka anekulamaina manamu okka shareeramai yunnaamu.

18. மாம்சத்தின்படியான இஸ்ரவேலரைப் பாருங்கள்; பலிகளைப் புசிக்கிறவர்கள் பலிபீடத்தோடே ஐக்கியமாயிருக்கிறார்களல்லவா?
லேவியராகமம் 7:6, லேவியராகமம் 7:15

18. shareeraprakaaramaina ishraayelunu choodudi. Bali arpinchinavaatini thinuvaaru balipeethamuthoo paalivaarukaaraa?

19. இப்படியிருக்க, விக்கிரகம் ஒரு பொருளென்றும், விக்கிரகத்துக்குப் படைக்கப்பட்டது ஒரு பொருளென்றும் நான் சொல்லுகிறேனோ?

19. ika nenu cheppunadhemi? Vigrahaarpithamulo emaina unnadaniyainanu vigrahamulalo emaina unnadaniyainanu cheppedhanaa?

20. அஞ்ஞானிகள் பலியிடுகிறவைகளை தேவனுக்கு அல்ல, பேய்களுக்கே பலியிடுகிறார்களென்று சொல்லுகிறேன்; நீங்கள் பேய்களோடே ஐக்கியமாயிருக்க எனக்கு மனதில்லை.
உபாகமம் 32:17, சங்கீதம் 106:37

20. ledu gaani, anyajanularpinchu balulu dhevuniki kaadu dayyamulake arpinchu chunnaarani cheppuchunnaanu. meeru dayyamulathoo paali vaaravuta naakishtamu ledu.

21. நீங்கள் கர்த்தருடைய பாத்திரத்திலும் பேய்களுடைய பாத்திரத்திலும் பானம் பண்ணக்கூடாதே; நீங்கள் கர்த்தருடைய போஜனபந்திக்கும் பேய்களுடைய போஜனபந்திக்கும் பங்குள்ளவர்களாயிருக்கக்கூடாதே.
மல்கியா 1:7, மல்கியா 1:12

21. meeru prabhuvu paatralonidi dayyamula paatralonidi kooda traaganeraru; prabhuvu ballameeda unnadaanilonu dayyamula ballameeda'unna daanilonu kooda paalupondaneraru.

22. நாம் கர்த்தருக்கு எரிச்சலை மூட்டலாமா? அவரிலும் நாம் பலவான்களா?
உபாகமம் 32:21

22. prabhuvunaku roshamu puttinchedamaa? aayana kante manamu balavanthulamaa?

23. எல்லாவற்றையும் அநுபவிக்க எனக்கு அதிகாரமுண்டு, ஆகிலும் எல்லாம் தகுதியாயிராது; எல்லாவற்றையும் அநுபவிக்க எனக்கு அதிகாரமுண்டு, ஆகிலும் எல்லாம் பக்திவிருத்தியை உண்டாக்காது.

23. anni vishayamulayandu naaku svaathantryamu kaladu gaani anniyu cheyadaginavi kaavu. Annitiyandu naaku svaathantryamu kaladu gaani anniyu kshemaabhivruddhi kalugajeyavu.

24. ஒவ்வொருவனும் தன் சுயபிரயோஜனத்தைத் தேடாமல், பிறனுடைய பிரயோஜனத்தைத் தேடக்கடவன்.

24. evadunu thanakorake kaadu, eduti vaanikoraku melucheya choochukonavalenu.

25. கடையிலே விற்கப்படுகிற எதையும் வாங்கிப் புசியுங்கள்; மனச்சாட்சியினிமித்தம் நீங்கள் ஒன்றையும் விசாரிக்கவேண்டியதில்லை.

25. manassaakshi nimitthamu e vichaaranayu cheyaka katikavaani angadilo ammunadhedo daanini thinavachunu.

26. பூமியும் அதின் நிறைவும் கர்த்தருடையது.
சங்கீதம் 24:1, சங்கீதம் 50:12, சங்கீதம் 89:11

26. bhoomiyu daani paripoornathayu prabhunivaiyunnavi.

27. அன்றியும் அவிசுவாசிகளில் ஒருவன் உங்களை விருந்துக்கு அழைக்கும்போது, போக உங்களுக்கு மனதிருந்தால், மனச்சாட்சியினிமித்தம் ஒன்றையும் விசாரியாமல், உங்கள் முன் வைக்கப்படுகிற எதையும் புசியுங்கள்.

27. avishvaasulalo okadu mimmunu vindunaku pilichinapudu vellutaku meeku manassundinayedala meeku vaddinchi nadhi edo daaninigoorchi manassaakshi nimitthamu e vichaaranayu cheyaka thinudi.

28. ஆயினும் இது விக்கிரகங்களுக்குப் படைக்கப்பட்டதென்று ஒருவன் உங்களுக்குச் சொன்னால், அப்படி அறிவித்தவனிமித்தமும் மனச்சாட்சியினிமித்தமும் புசியாதிருங்கள்; பூமியும் அதின் நிறைவும் கர்த்தருடையது.

28. ayithe evadainanu meethoo idi bali arpimpabadinadani cheppinayedala atlu telipinavaani nimitthamunu manassaakshi nimitthamunu thinakudi.

29. உன்னுடைய மனச்சாட்சியைக்குறித்து நான் இப்படிச் சொல்லாமல், மற்றொருவனுடைய மனச்சாட்சியைக்குறித்தே சொல்லுகிறேன். என் சுயாதீனம் மற்றொருவனுடைய மனச்சாட்சியினாலே குற்றமாய் எண்ணப்படவேண்டுவதென்ன?

29. manassaakshi nimitthamanagaa nee sontha manassaakshi nimitthamu kaadu edutivaani manassaakshi nimitthame yeelaagu cheppuchunnaanu. Endukanagaa verokani manassaakshini batti naa svaathantrya vishayamulo theerpu theerchabadanela?

30. மேலும் நான் அதை ஸ்தோத்திரிப்புடனே அநுபவித்தால், ஸ்தோத்திரித்து அநுபவிக்கிற பொருளைக்குறித்து நான் தூஷிக்கப்படுவானேன்?

30. nenu kruthagnathathoo puchu koninayedala nenu dheninimitthamu kruthagnathaasthuthulu chellinchuchunnaano daaninimitthamu nenu dooshimpa badanela?

31. ஆகையால் நீங்கள் புசித்தாலும், குடித்தாலும், எதைச் செய்தாலும், எல்லாவற்றையும் தேவனுடைய மகிமைக்கென்று செய்யுங்கள்.

31. kaabatti meeru bhojanamuchesinanu paanamu chesinanu meeremi chesinanu samasthamunu dhevuni mahimakoraku cheyudi.

32. நான் என் சுயபிரயோஜனத்தைத் தேடாமல், அநேகருடைய பிரயோஜனத்தைத் தேடி, அவர்கள் இரட்சிக்கப்படும்படிக்கு, எவ்விதத்திலும் எல்லாருக்கும் பிரியமாய் நடக்கிறதுபோல;

32. yoodulakainanu, greesudheshasthula kainanu, dhevuni sanghamunakainanu abhyantharamu kaluga jeyakudi.

33. நீங்களும் யூதருக்கும், கிரேக்கருக்கும், தேவனுடைய சபைக்கும் இடறலற்றவர்களாயிருங்கள்.

33. eelaagu nenu kooda svaprayojanamunu koraka, anekulu rakshimpa badavalenani vaari prayojana munukoruchu, anni vishayamulalo andarini santhoosha pettuchunnaanu.



Shortcut Links
1 கொரிந்தியர் - 1 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
ஆதியாகமம் - Genesis | யாத்திராகமம் - Exodus | லேவியராகமம் - Leviticus | எண்ணாகமம் - Numbers | உபாகமம் - Deuteronomy | யோசுவா - Joshua | நியாயாதிபதிகள் - Judges | ரூத் - Ruth | 1 சாமுவேல் - 1 Samuel | 2 சாமுவேல் - 2 Samuel | 1 இராஜாக்கள் - 1 Kings | 2 இராஜாக்கள் - 2 Kings | 1 நாளாகமம் - 1 Chronicles | 2 நாளாகமம் - 2 Chronicles | எஸ்றா - Ezra | நெகேமியா - Nehemiah | எஸ்தர் - Esther | யோபு - Job | சங்கீதம் - Psalms | நீதிமொழிகள் - Proverbs | பிரசங்கி - Ecclesiastes | உன்னதப்பாட்டு - Song of Songs | ஏசாயா - Isaiah | எரேமியா - Jeremiah | புலம்பல் - Lamentations | எசேக்கியேல் - Ezekiel | தானியேல் - Daniel | ஓசியா - Hosea | யோவேல் - Joel | ஆமோஸ் - Amos | ஒபதியா - Obadiah | யோனா - Jonah | மீகா - Micah | நாகூம் - Nahum | ஆபகூக் - Habakkuk | செப்பனியா - Zephaniah | ஆகாய் - Haggai | சகரியா - Zechariah | மல்கியா - Malachi | மத்தேயு - Matthew | மாற்கு - Mark | லூக்கா - Luke | யோவான் - John | அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் - Acts | ரோமர் - Romans | 1 கொரிந்தியர் - 1 Corinthians | 2 கொரிந்தியர் - 2 Corinthians | கலாத்தியர் - Galatians | எபேசியர் - Ephesians | பிலிப்பியர் - Philippians | கொலோசெயர் - Colossians | 1 தெசலோனிக்கேயர் - 1 Thessalonians | 2 தெசலோனிக்கேயர் - 2 Thessalonians | 1 தீமோத்தேயு - 1 Timothy | 2 தீமோத்தேயு - 2 Timothy | தீத்து - Titus | பிலேமோன் - Philemon | எபிரேயர் - Hebrews | யாக்கோபு - James | 1 பேதுரு - 1 Peter | 2 பேதுரு - 2 Peter | 1 யோவான் - 1 John | 2 யோவான் - 2 John | 3 யோவான் - 3 John | யூதா - Jude | வெளிப்படுத்தின விசேஷம் - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | tamil Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Tamil Bible Commentary |