Matthew - மத்தேயு 10 | View All

1. அப்பொழுது, அவர் தம்முடைய பன்னிரண்டு சீஷர்களையும் தம்மிடத்தில் வரவழைத்து, அசுத்த ஆவிகளைத் துரத்தவும், சகல வியாதிகளையும் சகல நோய்களையும் நீக்கவும் அவர்களுக்கு அதிகாரங்கொடுத்தார்.

1. aayana thana pandrendumandi shishyulanu pilichi, apavitraatmalanu vellagottutakunu, prathividhamaina rogamunu prathividhamaina vyaadhini svasthaparachutakunu, vaariki adhikaara micchenu.

2. அந்தப் பன்னிரண்டு அப்போஸ்தலருடைய நாமங்களாவன: முந்தினவன் பேதுரு என்னப்பட்ட சீமோன், அவன் சகோதரன் அந்திரேயா, செபெதேயுவின் குமாரன் யாக்கோபு, அவன் சகோதரன் யோவான்,

2. aa pandrendumandi aposthalula perlu evanagaa, modata pethuranabadina seemonu, athani sahodarudagu andreya; jebedayi kumaarudagu yaakobu, athani sahodarudagu yohaanu;

3. பிலிப்பு, பற்தொலொமேயு, தோமா, ஆயக்காரனாகிய மத்தேயு, அல்பேயுவின் குமாரன் யாக்கோபு, ததேயு என்னும் மறுநாமமுள்ள லெபேயு,
மீகா 7:6

3. philippu, bartolomayi; thoomaa, sunkariyaina matthayi, alphayi kumaarudagu yaakobu, thaddayiyanu maaruperugala lebbayi;

4. கானானியனாகிய சீமோன், அவரைக் காட்டிக்கொடுத்த யூதாஸ்காரியோத்து என்பவைகளே.

4. kanaaneeyudaina seemonu, aayananu appaginchina iskariyothu yoodhaa.

5. இந்தப் பன்னிருவரையும் இயேசு அனுப்புகையில், அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டுச் சொன்னது என்னவென்றால்: நீங்கள் புறஜாதியார் நாடுகளுக்குப் போகாமலும், சமாரியர் பட்டணங்களில் பிரவேசியாமலும்,

5. yesu aa pandrendumandhini pampuchu, vaarinichuchi vaarikaagnaapinchinadhemanagaa meeru anyajanula daariloniki vellakudi, samarayula ye pattanamulonainanu praveshimpakudigaani

6. காணாமற்போன ஆடுகளாகிய இஸ்ரவேல் வீட்டாரிடத்திற்குப் போங்கள்.
எரேமியா 50:6

6. ishraayelu vanshamuloni nashinchina gorrela yoddhake velludi.

7. போகையில், பரலோகராஜ்யம் சமீபித்திருக்கிறது என்று பிரசங்கியுங்கள்.

7. velluchu paralokaraajyamu sameepinchi yunnadani prakatinchudi.

8. வியாதியுள்ளவர்களைச் சொஸ்தமாக்குங்கள், குஷ்டரோகிகளைச் சுத்தம்பண்ணுங்கள், மரித்தோரை எழுப்புங்கள், பிசாசுகளைத் துரத்துங்கள்; இலவசமாய்ப் பெற்றீர்கள், இலவசமாய்க் கொடுங்கள்.

8. rogulanu svasthaparachudi, chanipoyinavaarini lepudi, kushtharogulanu shuddhulanugaa cheyudi, dayyamulanu vellagottudi. Uchithamugaa pondithiri uchithamugaa iyyudi.

9. உங்கள் கச்சைகளில் பொன்னையாவது, வெள்ளியையாவது, செம்பையாவது,

9. mee sanchulalo bangaaramunainanu vendinainanu raaginainanu prayaanamu koraku jaalenainanu rendu angeelanainanu cheppulanainanu chethikarranainanu siddhaparachukonakudi;

10. வழிக்காகப் பையையாவது, இரண்டு அங்கிகளையாவது,. பாதரட்சைகளையாவது, தடியையாவது தேடி வைக்கவேண்டாம்; வேலையாள் தன் ஆகாரத்துக்குப் பாத்திரனாயிருக்கிறான்.
எண்ணாகமம் 18:31

10. panivaadu thana aahaaramunaku paatrudu kaadaa?

11. எந்தப் பட்டணத்திலாவது கிராமத்திலாவது நீங்கள் பிரவேசிக்கும்போது, அதிலே பாத்திரமானவன் யாரென்று விசாரித்து, நீங்கள் புறப்படுமளவும் அவனிடத்தில் தங்கியிருங்கள்.

11. mariyu meeru epattanamulo nainanu graamamulonainanu praveshinchunappudu, andulo evadu yogyudo vichaaranachesi, akkadanundi velluvaraku athani yintane basacheyudi.

12. ஒரு வீட்டுக்குள் பிரவேசிக்கும்போது அதை வாழ்த்துங்கள்.

12. aa yintilo praveshinchuchu, intivaariki shubhamani cheppudi.

13. அந்த வீடு பாத்திரமாயிருந்தால், நீங்கள் கூறின சமாதானம் அவர்கள்மேல் வரக்கடவது; அபாத்திரமாயிருந்தால், நீங்கள் கூறின சமாதானம் உங்களிடத்திற்குத் திரும்பக்கடவது.

13. aa yillu yogyamainadaithe mee samaadhaanamu daanimeediki vachunu; adhi ayogyamainadaithe mee samaadhaanamu meeku thirigi vachunu.

14. எவனாகிலும் உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளாமலும், உங்கள் வார்த்தைகளைக் கேளாமலும்போனால், அந்த வீட்டையாவது பட்டணத்தையாவது விட்டுப் புறப்படும்போது, உங்கள் கால்களில் படிந்த தூசியை உதறிப்போடுங்கள்.

14. evadainanu mimmunu cherchukonaka mee maatalu vinakundina yedala meeru aa yintinainanu aa pattanamainanu vidichipovunappudu mee paadadhooli dulipiveyudi.

15. நியாயத்தீர்ப்புநாளிலே அந்தப் பட்டணத்திற்கு நேரிடுவதைப்பார்க்கிலும் சோதோம் கொமோரா நாட்டிற்கு நேரிடுவது இலகுவாயிருக்கும் என்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
ஆதியாகமம் 18:20-192

15. vimarshadhinamandu aa pattanapu gathikante sodoma gomorraa pradheshamula gathi orvathaginadai yundunani nishchayamugaa meethoo cheppu chunnaanu.

16. ஆடுகளை ஓநாய்களுக்குள்ளே அனுப்புகிறதுபோல, இதோ, நான் உங்களை அனுப்புகிறேன்; ஆகையால், சர்ப்பங்களைப்போல வினாவுள்ளவர்களும் புறாக்களைப்போலக் கபடமற்றவர்களுமாய் இருங்கள்.

16. idigo thoodellamadhyaku gorrelanu pampinattu nenu mimmunu pampuchunnaanu ganuka paamulavale vivekulunu paavuramulavale nishkapatulunai yundudi.

17. மனுஷரைக்குறித்து எச்சரிக்கையாயிருங்கள்; அவர்கள் உங்களை ஆலோசனைச் சங்கங்களுக்கு ஒப்புக்கொடுத்து, தங்கள் ஜெப ஆலயங்களில் உங்களை வாரினால் அடிப்பார்கள்.

17. manushyu lanugoorchi jaagratthapadudi; vaaru mimmunu mahaasabhalaku appaginchi, thama samaajamandiramulalo mimmunu koradaa lathoo kottinthuru,

18. அவர்களுக்கும் புறஜாதியாருக்கும் சாட்சியாக என்னிமித்தம் அதிபதிகளுக்கு முன்பாகவும், ராஜாக்களுக்கு முன்பாகவும் கொண்டுபோகப்படுவீர்கள்.

18. veerikini anyajanulakunu saakshyaarthamai naanimitthamu meeru adhipathulayoddhakunu raajulayoddhakunu thebaduduru.

19. அவர்கள் உங்களை ஒப்புக்கொடுக்கும்போது: எப்படிப் பேசுவோம் என்றும், என்னத்தைப் பேசுவோம் என்றும் கவலைப்படாதிருங்கள்; நீங்கள் பேசவேண்டுவது அந்நேரத்தில் உங்களுக்கு அருளப்படும்.

19. vaaru mimmunu appaginchunappudu,elaagu maataadudumu? emi cheppudumu? Ani chinthimpa kudi; meeremi cheppavaleno adhi aa gadiyalone meekanu grahimpabadunu.

20. பேசுகிறவர்கள் நீங்கள் அல்ல, உங்கள் பிதாவின் ஆவியானவரே உங்களிலிருந்து பேசுகிறவர்.

20. mee thandri aatma meelo undi maatalaaduchunnaade gaani maatalaaduvaaru meeru kaaru.

21. சகோதரன் தன் சகோதரனையும், தகப்பன் தன் பிள்ளையையும், மரணத்துக்கு ஒப்புக்கொடுப்பார்கள்; பெற்றாருக்கு விரோதமாகப் பிள்ளைகள் எழும்பி அவர்களைக் கொலைசெய்வார்கள்.
மீகா 7:6

21. sahodarudu sahodaruni, thandri kumaaruni, maranamunaku appaginchedaru; pillalu thalidandrulameeda lechi vaarini champinchedaru.

22. என் நாமத்தினிமித்தம் நீங்கள் எல்லாராலும் பகைக்கப்படுவீர்கள்; முடிவுபரியந்தம் நிலைத்திருப்பவனே இரட்சிக்கப்படுவான்.

22. meeru naa naamamu nimitthamu andarichetha dveshimpabaduduru; anthamuvarakunu sahinchina vaadu rakshampabadunu.

23. ஒரு பட்டணத்தில் உங்களைத் துன்பப்படுத்தினால் மறு பட்டணத்திற்கு ஓடிப்போங்கள்; மனுஷகுமாரன் வருவதற்குள்ளாக நீங்கள் இஸ்ரவேலருடைய பட்டணங்களையெல்லாம் சுற்றிமுடியாதென்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

23. vaaru ee pattanamulo mimmunu hinsinchunappudu mariyoka pattanamunaku paaripovudi; manushyakumaarudu vachuvaraku meeru ishraayelu pattanamulalo sanchaaramu chesiyundarani nishchayamugaa meethoo cheppu chunnaanu.

24. சீஷன் தன் போதகனிலும், வேலைக்காரன் தன் எஜமானிலும் மேற்பட்டவனல்ல.

24. shishyudu bodhakunikante adhikudu kaadu; daasudu yajamaanunikante adhikudu kaadu.

25. சீஷன் தன் போதகனைப்போலவும், வேலைக்காரன் தன் எஜமானைப்போலவும் இருப்பது போதும். வீட்டெஜமானையே பெயல்செபூல் என்று சொன்னார்களானால், அவன் வீட்டாரை அப்படிச் சொல்வது அதிக நிச்சயமல்லவா?

25. shishyudu thana bodhakunivalenu daasudu thana yajamaanunivalenu undina chaalunu. Inti yajamaanuniki bayeljeboolani vaaru perupetti yundinayedala aayana yintivaariki mari nishchayamugaa aa peru pettuduru gadaa.

26. அவர்களுக்குப் பயப்படாதிருங்கள்; வெளியாக்கப்படாத மறைபொருளும் இல்லை; அறியப்படாத இரகசியமும் இல்லை.

26. kaabatti meeru vaariki bhayapadakudi, marugainadhediyu bayaluparacha badakapodu, rahasyamainadhediyu teliyabadakapodu.

27. நான் உங்களுக்கு இருளிலே சொல்லுகிறதை நீங்கள் வெளிச்சத்திலே சொல்லுங்கள்; காதிலே கேட்கிறதை நீங்கள் வீடுகளின்மேல் பிரசித்தம்பண்ணுங்கள்.

27. chikatilo nenu meethoo cheppunadhi meeru velugulo cheppudi; chevilo meeku cheppabadinadhi medalameeda praka tinchudi.

28. ஆத்துமாவைக் கொல்ல வல்லவர்களாயிராமல், சரீரத்தை மாத்திரம் கொல்லுகிறவர்களுக்கு நீங்கள் பயப்படவேண்டாம்; ஆத்துமாவையும் சரீரத்தையும் நரகத்திலே அழிக்க வல்லவருக்கே பயப்படுங்கள்.

28. mariyu aatmanu champaneraka dhehamune champuvaariki bhayapadakudi gaani, aatmanu dhehamunukooda narakamulo nashimpajeyagalavaaniki mikkili bhayapadudi.

29. ஒரு காசுக்கு இரண்டு அடைக்கலான் குருவிகளை விற்கிறார்கள் அல்லவா? ஆயினும் உங்கள் பிதாவின் சித்தமில்லாமல், அவைகளில் ஒன்றாகிலும் தரையிலே விழாது.

29. rendu pichukalu kaasuku ammabadunu gadaa; ayinanu mee thandri selavuleka vaatilo okatainanu nelanu padadu.

30. உங்கள் தலையிலுள்ள மயிரெல்லாம் எண்ணப்பட்டிருக்கிறது.
1 சாமுவேல் 14:45

30. mee thalavendrukalanniyu lekkimpabadiyunnavi

31. ஆதலால், பயப்படாதிருங்கள்; அநேகம் அடைக்கலான் குருவிகளைப்பார்க்கிலும் நீங்கள் விசேஷித்தவர்களாயிருக்கிறீர்கள்.

31. ganuka meeru bhayapadakudi; meeranekamaina pichukalakante shreshthulu.

32. மனுஷர் முன்பாக என்னை அறிக்கைபண்ணுகிறவன் எவனோ, அவனை நானும் பரலோகத்திலிருக்கிற என் பிதாவின் முன்பாக அறிக்கைபண்ணுவேன்.

32. manushyulayeduta nannu oppukonuvaadevado paralokamandunna naa thandri yeduta nenunu vaanini oppukondunu.

33. மனுஷர் முன்பாக என்னை மறுதலிக்கிறவன் எவனோ, அவனை நானும் பரலோகத்திலிருக்கிற என் பிதாவின் முன்பாக மறுதலிப்பேன்.

33. manushyula yeduta evadu nannu erugananuno vaanini paraloka mandunna naa thandriyeduta nenunu eruganandunu.

34. பூமியின்மேல் சமாதானத்தை அனுப்பவந்தேன் என்று எண்ணாதிருங்கள்; சமாதானத்தையல்ல, பட்டயத்தையே அனுப்பவந்தேன்.

34. nenu bhoomimeediki samaadhaanamunu pampavachithinani thalanchakudi; khadgamune gaani samaadhaanamunu pamputaku nenu raaledu.

35. எப்படியெனில், மகனுக்கும் தகப்பனுக்கும், மகளுக்கும் தாய்க்கும், மருமகளுக்கும் மாமிக்கும் பிரிவினையுண்டாக்க வந்தேன்.
மீகா 7:6

35. oka manushyunikini vaani thandrikini, kumaarthekunu aame thallikini, kodalikini aame atthakunu virodhamu pettavachithini.

36. ஒரு மனுஷனுக்குச் சத்துருக்கள் அவன் வீட்டாரே.

36. oka manushyuni yintivaare athaniki shatruvulaguduru.

37. தகப்பனையாவது தாயையாவது என்னிலும் அதிகமாய் நேசிக்கிறவன் எனக்குப் பாத்திரன் அல்ல; மகனையாவது மகளையாவது என்னிலும் அதிகமாய் நேசிக்கிறவன் எனக்குப் பாத்திரன் அல்ல.
உபாகமம் 33:9

37. thandrinainanu thallinainanu naa kante ekkuvagaa preminchuvaadu naaku paatrudukaadu; kumaaruninainanu kumaarthenainanu naakante ekku vagaa preminchuvaadu naaku paatrudu kaadu;

38. தன் சிலுவையை எடுத்துக்கொண்டு என்னைப் பின்பற்றாதவன் எனக்குப் பாத்திரன் அல்ல.

38. thana siluvanu etthikoni nannu vembadimpanivaadu naaku paatrudu kaadu.

39. தன் ஜீவனைக் காக்கிறவன் அதை இழந்துபோவான்; என்னிமித்தம் தன் ஜீவனை இழந்துபோகிறவன் அதைக் காப்பான்.

39. thana praanamu dakkinchukonuvaadu daani pogottukonunu gaani naa nimitthamu thana praanamu pogottukonuvaadu daani dakkinchukonunu.

40. உங்களை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறவன் என்னை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறான்; என்னை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறவன் என்னை அனுப்பினவரை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறான்.

40. mimmunu cherchukonuvaadu nannu cherchukonunu; nannu cherchukonuvaadu nannu pampinavaani cherchukonunu.

41. தீர்க்கதரிசி என்னும் நாமத்தினிமித்தம் தீர்க்கதரிசியை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறவன் தீர்க்கதரிசிக்கேற்ற பலனை அடைவான்; நீதிமான் என்னும் நாமத்தினிமித்தம் நீதிமானை ஏற்றுக்கொள்ளுகிறவன் நீதிமானுக்கேற்ற பலனை அடைவான்.
1 இராஜாக்கள் 17:9-24, 2 இராஜாக்கள் 4:8-37

41. pravaktha ani pravakthanu cherchukonuvaadu pravakthaphalamu pondunu; neethimanthudani neethimanthuni cherchukonuvaadu neethimanthuni phalamu pondunu.

42. சீஷன் என்னும் நாமத்தினிமித்தம் இந்தச் சிறியரில் ஒருவனுக்கு ஒரு கலசம் தண்ணீர்மாத்திரம் குடிக்கக் கொடுக்கிறவனும் தன் பலனை அடையாமற்போகான் என்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.

42. mariyu shishyudani yevadu ee chinnavaarilo okaniki ginnedu channeellu maatramu traaganichuno vaadu thana phalamu pogottu konadani nishchayamugaa meethoo cheppuchunnaanu.



Shortcut Links
மத்தேயு - Matthew : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
ஆதியாகமம் - Genesis | யாத்திராகமம் - Exodus | லேவியராகமம் - Leviticus | எண்ணாகமம் - Numbers | உபாகமம் - Deuteronomy | யோசுவா - Joshua | நியாயாதிபதிகள் - Judges | ரூத் - Ruth | 1 சாமுவேல் - 1 Samuel | 2 சாமுவேல் - 2 Samuel | 1 இராஜாக்கள் - 1 Kings | 2 இராஜாக்கள் - 2 Kings | 1 நாளாகமம் - 1 Chronicles | 2 நாளாகமம் - 2 Chronicles | எஸ்றா - Ezra | நெகேமியா - Nehemiah | எஸ்தர் - Esther | யோபு - Job | சங்கீதம் - Psalms | நீதிமொழிகள் - Proverbs | பிரசங்கி - Ecclesiastes | உன்னதப்பாட்டு - Song of Songs | ஏசாயா - Isaiah | எரேமியா - Jeremiah | புலம்பல் - Lamentations | எசேக்கியேல் - Ezekiel | தானியேல் - Daniel | ஓசியா - Hosea | யோவேல் - Joel | ஆமோஸ் - Amos | ஒபதியா - Obadiah | யோனா - Jonah | மீகா - Micah | நாகூம் - Nahum | ஆபகூக் - Habakkuk | செப்பனியா - Zephaniah | ஆகாய் - Haggai | சகரியா - Zechariah | மல்கியா - Malachi | மத்தேயு - Matthew | மாற்கு - Mark | லூக்கா - Luke | யோவான் - John | அப்போஸ்தலருடைய நடபடிகள் - Acts | ரோமர் - Romans | 1 கொரிந்தியர் - 1 Corinthians | 2 கொரிந்தியர் - 2 Corinthians | கலாத்தியர் - Galatians | எபேசியர் - Ephesians | பிலிப்பியர் - Philippians | கொலோசெயர் - Colossians | 1 தெசலோனிக்கேயர் - 1 Thessalonians | 2 தெசலோனிக்கேயர் - 2 Thessalonians | 1 தீமோத்தேயு - 1 Timothy | 2 தீமோத்தேயு - 2 Timothy | தீத்து - Titus | பிலேமோன் - Philemon | எபிரேயர் - Hebrews | யாக்கோபு - James | 1 பேதுரு - 1 Peter | 2 பேதுரு - 2 Peter | 1 யோவான் - 1 John | 2 யோவான் - 2 John | 3 யோவான் - 3 John | யூதா - Jude | வெளிப்படுத்தின விசேஷம் - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | tamil Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Tamil Bible Commentary |